oreha shumide hiiro yatteiru mono da. -> per word literally is, I(ha) hobby(de) hero doing thing am. (ha and de are japanese particles and markers) -> I am a guy doing heroing as a hobby or I am a guy doing hero stuff for a hobby. edit: want more detail ore, casual way of saying I, ha, pronounced wa is the topic marker which is saitama because he's the topic of the sentence, shumi, means hobby This term is the most casual form of self-address used by men, and is suitable for conversations among close friends or relatives. Conversely, in polite conversation or where polite forms are expected, its usage may be interpreted as disrespectful. For such occasions, 私 (watashi) or 僕 (boku) are preferred. Just as in English, “ Konnichiwa” or “Good day” is a greeting that is technically an idiom with a complex and near-forgotten past. Just as English language greetings tend to stem from bastardizations of foreign loan words and/or full sentences that have been gradually shortened over the years, “ konnichiwa” is actually a shortened Users are now asking for help: Contextual translation of "ore wa ochinchin ga daisuki nandayo" into English. Human translations with examples: ore wa, daisuki, i love you, ore wa daisuki. OK my Japanese sucks, but it sounds like "Ore no ban da na," probably 「俺の番だな」 which means something like "my turn now, right?" One of the other party members (Han IIRC, possibly one or more others) has "Watashi no ban desu ne," 「私の番ですね。」 which has basically the same literal meaning but a slightly more formal style. It might only appear in a speech or a business situation. 3. あたし / Atashi. This is a casual way to say I in Japanese by women. It gives off a cool sisterly vibe. However, unless you’re with friends it’s probably best to not use this pronoun. It could make you seem rude or too casual. 4. ぼく / Boku. Oreg. n. written, abbreviation (US state: Oregon) Oregón n propio m. Note: OR is the official abbreviation. Ore and Ore. are used in ordinary correspondence. I live in Portland, Ore. Address the letter to Salem, OR. Vivo en Portland, Oregón. // Dirige la carta a Salem, Oregón. We want to make it clear that, despite the title, watashi, boku and ore aren’t the only ways to refer to yourself in Japanese. T T here’s only “me”, “myself” and “I” in English, but when it comes to Japanese first-person pronouns, the options are seemingly endless. This is often translated into English as “this”. Indeed, this works to mean ‘this’ in the phrase. wa – は : a binding particle working as a case marker or topic marker. In the phrase, this works after “kore” to make the subject word. nan – 何 (なん) : an interrogative pronoun meaning ‘what’ in Japanese. This is sometimes Adunbalo. Meaning: He who is worth following. Commonly Used: One of the names of God in Yoruba, Adunbalso, is used in adoration and thanksgiving to affirm one’s faith and trust in God. 13. Aribirabata/Araba Ti Ki Ku. Meaning: The Great Lord. Commonly Used: in worship, veneration, and adoration. 5AVs.